myMenu

Brit Olam - ברית עולם
Matti Caspi - מתי כספי

"200 traductions de Chansons Israéliennes"

  Cliquez ici pour acheter le livre papier sur Amazon

Cliquez ici pour acheter le fichier PDF 25€

ci-dessous la page 120 de notre livre pour cette chanson.

ברית עולם

Lien pour l'écoute :

 מתי כספי

Interprète : Matti Caspi

מילים: אהוד מנור
לחן: מתי כספי

Paroles : Ehoud Manor
Musique
: Matti Caspi

עוד מעט כמעט
אנו גוף אחד -
את ידך נתת
בידי שלי לעד.
את לי עד
שאני פוחד
ולכן רועד
כל גופי הלילה.

bientôt, presque
nous serons un seul corps -
Tu m'as donné ta main
dans ma main pour toujours.
Tu es témoin
que j'ai peur
et que tout mon corps frissonne
cette nuit.

יום יום וליל כל הזמן
בנתיב אחד -
לא מסומן.
יום יום וליל - כל הזמן
יחד ולבד
לך לעצמי נאמן.

Chaque jour et nuit, tout le temps
sur un chemin
qui n'est pas signalé/connu.
Chaque jour et nuit, tout le temps
ensemble et tout seul,
je suis fidèle à moi-même et à toi.

אוהב אותך הלילה ואיתך מתעצב
אוהב אותך הלילה ואיתך מתלהב
עד הלב, עד כאב- מקווה, מתקרב.

Je t'aime cette nuit et avec toi je m'attriste
Je t'aime cette nuit et avec toi je m'enthousiasme
de tout mon cœur, à en avoir mal - espère et me rapproche.

אט לאט
נגלה מעט
מי אני - מי את
ואולי אולי נלמד -
לוותר
ולתת יותר
עד שתיותר
רק אהבתנו.

Lentement, lentement
Nous allons découvrir un peu
Qui suis-je ? Qui es-tu ?
Et peut-être, peut-être que nous apprendrons
à lâcher prise
et donner plus
jusqu'à ce qu'il ne reste
que notre amour.

יום יום וליל כל הזמן
בנתיב אחד -
לא מסומן.
יום יום וליל - כל הזמן
יחד ולבד
לך, לעצמי נאמן.

Chaque jour et nuit, tout le temps
sur un chemin
qui n'est pas signalé/connu.
Chaque jour et nuit, tout le temps
ensemble et tout seul,
je suis fidèle à moi-même et à toi.

אוהב אותך הלילה ואיתך מתעצב
אוהב אותך הלילה ואיתך מתלהב
עד הלב, עד כאב - מקווה, מתקרב.

Je t'aime cette nuit et avec toi je m'attriste

Je t'aime cette nuit et avec toi je m'enthousiasme

de tout mon cœur, à en avoir mal -  espère et me rapproche.

עוד מעט
יעלה האור
ואני שיכור
ורוצה אותך לזכור -
ולשמור
עד ימי הסוף,
עד שנחלוף
ותגוע הלמות התוף.

bientôt
la lumière viendra
et je suis ivre
et je veux me souvenir de toi
et te garder
jusqu'à la fin de mes jours,
jusqu'à ce que nous mourrions
et que mourra le battement du tambour.