Lien pour l'écoute : |
|
אריק איינשטיין |
Interprète : Arik Einstein |
מילים: אריק איינשטיין |
Paroles : Arik Einstein |
לחן: שם טוב לוי |
Musique : Shem Tov Levi |
הוא חזר בתשובה הוא לומד עכשיו תורה ואיתו האישה והילדים ועברה לה שנה שום דבר לא השתנה זו אותה המנגינה והמילים אבל הלב הוא רוצה הרבה יותר מספר סיפור אחר וחוזר ואומר שהלכת לי חבר |
Il est revenu en religion (s'est repenti) Il étudie maintenant la Torah Et avec lui la femme et les enfants Et cela fait un an Rien n'a changé C'est la même mélodie et les mêmes paroles Mais le cœur veut bien plus Il raconte une autre histoire et répète : Tu es parti ! J’ai perdu un ami |
זהו שיר אהבה אהבה עצובה שאני ואתה תמיד שרים וחלפה לה עוד שנה שום דבר לא השתנה זו אותה המנגינה והמילים אבל הלב הוא רוצה הרבה יותר מספר סיפור אחר וחוזר ואומר שהלכת לי חבר |
C'est une chanson d'amour Un amour triste Que Toi et moi chantons toujours Et une autre année s'est écoulée Rien n'a changé C'est la même mélodie et les mêmes paroles Mais le cœur veut bien plus Il raconte une autre histoire et répète : Tu es parti ! J’ai perdu un ami |
וחלפה לה עוד שנה שום דבר לא השתנה זו אותה המנגינה והמילים אבל הלב הוא רוצה הרבה יותר מספר סיפור אחר וחוזר ואומר שהלכת לי חבר אבל הלב הוא רוצה הרבה יותר סיפור אחר |
Et une autre année s'est écoulée Rien n'a changé C'est la même mélodie et les mêmes paroles Mais son cœur veut bien plus Raconte une autre histoire et répète Tu es parti ! J’ai perdu un ami Mais le cœur veut bien plus Une autre histoire |
Note Chanson écrite par Arik Einstein (1939 -2013) sur le départ de son ami et compagnon de bohème Uri Zohar (1935 - 2022), qui a décidé d’arrêter à la fin des années 1970 toutes ses activités artistiques (acteur, chanteur, réalisateur, animateur, etc.) et de se consacrer uniquement et entièrement à la religion pour devenir un éminent Rabbin à Jérusalem. Elle fait partie de l’album sorti en 1984 « Temps Mort (Pessek Zman) »avec des arrangements de Shem Tov Levi. . |
RETROUVEZ LE MEILLEUR DE LA CHANSON ISRAELIENNE AVEC NOS
DEUX LIVRES
Notre nouveau livre (orange !)
* 100 traductions de Chansons
Israéliennes
Avec pour chaque Chanson un QR-code
pour écouter la chanson tout en
suivant les paroles dans notre
livre.
Et en prime les versions des grands
succès de
Brel, Brassens, Aznavour,
Moustaki en hébreu !
Cliquez ici pour acheter le livre
papier sur Amazon
Téléchargement au format
ebook/numérique sur :
Fnac.com : Cliquez ici
Autres magasins (kobo, apple, etc.)
: Cliquez ici
Cliquez ici pour acheter le fichier
pdf : 19€
Cliquez pour voir une page du livre
ici
* 200 traductions de Chansons
Israéliennes
Pour écouter chaque chanson du
livre ! Allez sur notre site https://traductionchantsisrael.blogspot.com et cliquez sur le
titre
Cliquez ici pour acheter le livre
broché sur Amazon.fr
Cliquez pour voir une page du livre
ici
ACHETEZ NOS ROMANS BILINGUES HEBREU FRANÇAIS
Notre nouveau livre (orange !)
|
|
Pour écouter chaque chanson du livre ! Allez sur notre site https://traductionchantsisrael.blogspot.com et cliquez sur le titreCliquez ici pour acheter le livre broché sur Amazon.frCliquez pour voir une page du livre ici |
NOS TROIS ROMANS BILINGUES EN PDF AVEC AUDIO POUR
49€ !
|
|
Une simple Histoire d'AmourL'histoire d'un amour "impossible" entre un jeune juif et une jeune fille chrétienne en Israël dans les années 80.
En France : Cliquez ici pour acheter le livre broché sur
Amazon.fr
|
|
|
|
|
|
AMUSEZ-VOUS AVEC NOTRE LIVRE DE BLAGUES BILINGUES
vocalisé & non vocalisé |
|
Vous pouvez aussi savourer le plaisir de lire un livre entier en hébreu comme un vrai Sabra (juif né en Israël)
פסל חול
|
A Cours d'hébreu - formation à l'hébreu en ligne