myMenu

Bring them Home ALL! ארץ צבי - Le pays du Cerf (Israël)



https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz2TIG1hdXilBFEngvPXGxV2IdpM_vqcFsjjCs_19UeBwMhtFoM6RjK9NOjFTLrrsMMu6JjADTh6Pl36IoU3YkcZfNYu0SOnGkP2IKT_cuKINK1S_YIFY6d1jWGGLFPp0VgviNXov5kHskBV3Bw65Zy9JrrOvgX7m9Rn9rocWUKqHxJwkW4gK-z77A/w191-h268/recto100chansons2.jpg
Yehoram Gaon - יהורם גאון
Le Pays du Cerf (Eretz Israel) ארץ צבי

Livre Disponible sur Amazon ou cliquez ici pour acheter le fichier pdf : 19€      

Paroles et musique page 68 de notre livre "100 Traductions de Chansons Israéliennes"

ארץ צבי

www.youtube.com/watch?v=K-Z0DOH25wU

Pour l’écoute, scanner le QR-code
ou cliquez sur le lien à droite

יהורם גאון

Interprète : Yehoram Gaon

מיליםתלמה אליגון רוז

Paroles : Thelma Eligon-Rose ,

לחןדובי זלצר

Musique : Doubi Seltzer

בַּחֲצִי הַלַּיְלָה הֵם קָמוּ

וְהִכּוּ בִּקְצֵה הָעוֹלָם

כִּבְנֵי רֶשֶׁף חָשׁוּ הִרְחִיקוּ עוּף

לְהָשִׁיב אֶת כְּבוֹד הָאָדָם

Au milieu de la nuit, ils se sont levés

et sont allés à l’autre bout du monde

tout comme les étincelles qui volent loin et vite*

pour restaurer la dignité humaine et ramener

אֶל אֶרֶץ צְבִי

אֶל דְּבַשׁ שְׂדוֹתֶיהָ

אֶל הַכַּרְמֶל וְהַמִּדְבָּר

אֶל עַם אֲשֶׁר לֹא יֶחֱשֶׁה

שֶׁאֶת בָּנָיו לֹא יַפְקִיר לְזָר,

אֶל אֶרֶץ צְבִי שֶׁבְּהָרֶיהָ

פּוֹעֶמֶת עִיר מִדּוֹר לְדוֹר

אֶל אֶרֶץ אֵם לְטַבּוּרָהּ

קְשׁוּרִים בָּנֶיהָ בְּטוֹב וּבְרַע

vers la terre d’Israël (la terre du Cerf)

vers le miel de ses champs

vers le Carmel et le désert

vers un peuple qui ne reste pas silencieux

et n’abandonne pas ses enfants à un étranger,

vers la terre d’Israël où dans ses montagnes

vibre une ville de génération en génération.

vers la patrie dont le nombril

est lié à ses enfants en bien et mal (pour le pire et le meilleur)

בַּחֲצִי הַלַּיְלָה עוֹבֶרֶת

בִּשְׂדוֹתֵינוּ רוּחַ שָׁרָב

עֲרָבָה אִלֶּמֶת תַּרְכִּין אָז רֹאשׁ

עַל אֲשֶׁר עִם שַׁחַר לֹא שָׁב

Au milieu de la nuit passe

dans nos champs un vent brulant

Un saule silencieux incline alors la tête

devant celui qui à l’aube n’est pas revenu

אֶל אֶרֶץ צְבִי

אֶל דְּבַשׁ שְׂדוֹתֶיהָ

אֶל הַכַּרְמֶל וְהַמִּדְבָּר

אֶל עַם אֲשֶׁר לֹא יֶחֱשֶׁה

שֶׁאֶת בָּנָיו לֹא יַפְקִיר לְזָר,

אֶל אֶרֶץ צְבִי שֶׁדִּמְעוֹתֶיהָ

נוֹשְׁרוֹת עַל שְׂדֵה חַמָּנִיּוֹת

שֶׁעִצְּבוֹנָהּ וּשְׂשׂוֹנָהּ

הֵם שְׁתִי וָעֵרֶב בְּבֶגֶד יוֹמָהּ

vers la terre d’Israël

vers le miel de ses champs

vers le Carmel et le désert

vers un peuple qui ne reste pas silencieux

et n’abandonne pas ses enfants à un étranger,

vers la terre d’Israël où ses pleurs

tombent sur un champ de tournesols

où sa tristesse et son bonheur

sont tous deux entrelacés dans ses vêtements quotidiens

Ndt :*allusion au verset du livre de Job chap. 5,7
" tout comme les étincelles enflammées s'élèvent haut dans l'air. "
ובְנֵי רֶשֶׁף יַגְבִּיהוּ עוּף
Le surnom Le pays du Cerf en référence à Eretz Israel apparait à de nombreuses reprises dans le Tanakh.
(Livre de Daniel, livre d'Ézéchiel, livre de Jérémie). Il symbolise la beauté, la splendeur et le désir.

Note : La chanson a été interprétée à l'origine par Yehoram Gaon en 1977, qui jouait le personnage de Yonatan Netanyahou dans le film " Opération Yonatan ", sur la libération des otages d'Entebbé ».

RETROUVEZ LE MEILLEUR DE LA CHANSON ISRAELIENNE AVEC NOS DEUX LIVRES

Notre nouveau livre (orange !)
* 100 traductions de Chansons Israéliennes

Avec pour chaque Chanson un QR-code pour écouter la chanson tout en suivant les paroles dans notre livre.

Et en prime les versions des grands succès de
Brel, Brassens, Aznavour, Moustaki en hébreu !

  Cliquez ici pour acheter le livre papier sur Amazon
Téléchargement au format ebook/numérique sur : 
Fnac.com : Cliquez ici
Autres magasins (kobo, apple, etc.) : Cliquez ici
Cliquez ici pour acheter le fichier pdf : 19€

Cliquez pour voir une page du livre ici

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz2TIG1hdXilBFEngvPXGxV2IdpM_vqcFsjjCs_19UeBwMhtFoM6RjK9NOjFTLrrsMMu6JjADTh6Pl36IoU3YkcZfNYu0SOnGkP2IKT_cuKINK1S_YIFY6d1jWGGLFPp0VgviNXov5kHskBV3Bw65Zy9JrrOvgX7m9Rn9rocWUKqHxJwkW4gK-z77A/w191-h268/recto100chansons2.jpg
* 200 traductions de Chansons Israéliennes

Pour écouter chaque chanson du livre ! Allez sur notre site https://traductionchantsisrael.blogspot.com et cliquez sur le titre                                                

Cliquez ici pour acheter le livre broché sur Amazon.fr

Cliquez pour voir une page du livre ici 

ACHETEZ NOS ROMANS BILINGUES HEBREU FRANÇAIS
(existe aussi en version Hébreu/Anglais -  https://sipourephilby2.blogspot.com)

 NOS TROIS ROMANS BILINGUES EN PDF AVEC AUDIO POUR  49€ !
Paiement par CB 49 € : Cliquez ici

Fichiers audio via QR code & lien digital
Texte Hébreu lu à haute voix à un rythme lent !

  • Ecrit en hébreu israélien facile
  • Lisez, écoutez et comprenez chaque mot et phrase !
  • Traduction littérale sur deux colonnes ligne à ligne !
  • Découpage par paragraphe aéré pour une lecture aisée


Une simple Histoire d'Amour

L'histoire d'un amour "impossible" entre un jeune juif et une jeune fille chrétienne en Israël dans les années 80.

Cliquez ici pour acheter le livre broché sur Amazon.fr

Téléchargement au format ebook/numérique sur : 
fnac.com : Cliquez ici

autres magasins (kindle, kobo, apple, etc.) : Cliquez ici

au format pdf paiement par CB 19 € : Cliquez ici

Cliquez ici pour lire un extrait du livre

Livre audio en Hébreu disponible sur :

AudibleAppleKobo-WalmartGoogle PlayBarnes&NobleaudiobooksLibro.fm

Une Petite Tromperie-בגידה קטנה

Les amours "compliquées" d'un jeune juif français en Israël dans les années 80.
סיפורי האהבה המורכבים של בחור יהודי צרפתי שעלה לארץ בשנות ה-80

Livre disponible en format papier sur : Amazon.com  & Amazon.fr

Téléchargement au format ebook/numérique (Kobo, Apple, Fnac.com, etc.) : Cliquez ici

Voir vidéo des deux premières pages

Livre audio en Hébreu disponible sur :

AudibleAppleKobo-WalmartGoogle Play, Barnes&Noble, audiobooksLibro.fmhoopla



La Fin du Chemin-סוף הדרך
 Lu par Revital Berger Shloman/professeur d'hébreu émérite !

Après "Une simple Histoire d'Amour", la suite des aventures sentimentales et professionnelles de notre héros aux Etats-Unis et en France. Mais peut-on oublier son premier amour ?
Le livre peut être lu indépendamment du premier sans aucune difficulté.

Livre disponible en format papier sur :

Amazon.com en cliquant ici     Amazon.fr en cliquant ici

Téléchargement au format ebook/numérique sur :

fnac.com : Cliquez ici
Autres magasins (kindle, kobo, apple, etc.) : Cliquez ici

au format pdf paiement par CB 20 € Cliquez ici

Voir extrait vidéo du livre

Livre audio en Hébreu disponible sur :

AudibleAppleKobo-WalmartGoogle PlayBarnes&NobleLibro.fmaudiobooks.com, hoopla





ACHETEZ UN LIVRE D'HISTOIRES DROLES

Texte Hébreu - Français face à face
Ecrit en hébreu israélien facile
vocalisé & non vocalisé
Fichiers audio inclus avec QR code & lien digital

  • Lisez, écoutez et comprenez chaque mot et phrase !
  • Texte Hébreu lu à haute voix à un rythme lent ! 
  • Traduction littérale sur deux colonnes ligne à ligne !
  • Découpage par paragraphe aéré pour une lecture aisée

    Livre disponible sur Amazon
    Cliquez ici

    en format Ebook (Fnac, kobo, apple, etc.)
    Cliquez ici

    en format Pdf paiement CB : 19€
    Cliquez ici




Liens utiles :