Pour l’écoute, scanner le QR-code |
||
אריק איינשטיין |
Interprète : Arik Einstein |
|
מילים: יענקל'ה רוטבליט |
Paroles : Yankele Rotblit |
|
לחן: מיקי גבריאלוב |
Musique : Miki Gabriello |
|
אם כיסה ענן גבוה את השמש הטובה. אז אחלום על נח בתיבה. על יונה קטנה עיקשת, החותרת אל החוף, עם עלה הזית הרטוב. |
Si un haut nuage couvrait le bon soleil. Alors je rêverai de Noé dans l'arche. D’une petite colombe têtue, ramant vers le rivage, avec la feuille d'olivier humide. |
|
קו, קו, קו, היא תבוא. קו, קו, קו, היא תבוא. עם עלה של זית, היא תבוא. קו, קו, קו, היא תבוא. קו, קו, קו, היא תבוא. עם עלה של זית, היא תבוא. |
Kou, kou, kou, elle viendra. Kou, kou, kou, elle viendra. Avec une feuille d'olivier, elle viendra. Kou, kou, kou, elle viendra. Kou, kou, kou, elle viendra. Avec une feuille d'olivier, elle viendra. |
|
ארוכה מאוד הדרך, אין יודע את סופה אז שנית אראנה במעופה. ברחובות אני פוסע, בין עיניים כה טובות, ואני יודע, היא תבוא. |
La route est très longue, personne n’en connait la fin alors pour la deuxième fois je la verrai en vol. Dans les rues où je marche, avec de si bons yeux, et je sais qu'elle viendra. |
|
קו, קו, קו, היא תבוא. קו, קו, קו, היא תבוא. קו, קו, קו, היא תבוא.
עם עלה של זית, היא תבוא. עם עלה של זית, היא תבוא. |
Kou, kou, kou, elle viendra. Kou, kou, kou, elle viendra. Kou, kou, kou, elle viendra.
Avec une feuille d'olivier, elle viendra. Avec une feuille d'olivier, elle viendra.
|
Musiques d'Israël - Chansons traduites avec Paroles en hébreu, français et liens clips vidéos. Versions Pdf ou Livre broché -Grands Hits: Derech Hashalom,Yerushalaim shel Zahav,Habibi Tel aviv,ata Totah,al Kol Eleh - Chanteurs: Eyal Golan,Sarit Hadad,Arik Einstein,Omer Adam,Peer Tasi,Naomi Shemer,Hava Alberstein,Shlomo Artzi,Yehoudit Ravitz, Yehoram Gaon,Shalom Hanoch,Matti Caspi,Shlomi Shabat,Amir Haddad, David Broza,Tsvika Pik,Yossi Banai,Idan Raichel,etc.
היא תבוא - Elle viendra - Hi Tavoh
Paroles et musique page 47 de notre livre "100 Traductions de Chansons
Israéliennes"
Liens utiles :