Je n'ai pas d'autre pays - אין לי ארץ אחרת
"200 traductions de Chansons Israéliennes"
Cliquez ici pour acheter le livre en Version papier sur Amazon
Cliquez ici pour acheter le fichier pdf
ci-dessous la page 50 de notre livre pour cette chanson.
Lien pour l'écoute : |
|
קורין אלאל |
Interprète : Corinne Allal |
מילים: אהוד מנור |
Paroles : Ehud Manor |
אין לי ארץ אחרת |
Je n'ai pas d'autre pays |
לא אשתוק, כי ארצי |
Je ne me tairai pas |
אין לי ארץ אחרת |
Je n'ai pas d'autre pays |
לא אשתוק, כי ארצי |
Je ne me tairai pas |
אין לי ארץ אחרת |
Je n'ai pas d'autre pays |
אין לי ארץ אחרת |
Je n'ai pas d'autre pays |
בגוף כואב, בלב רעב |
mon corps souffrant, mon cœur affamé |
Notre nouveau livre !
|
|
Pour écouter chaque chanson du livre ! Allez sur notre site https://traductionchantsisrael.blogspot.com et cliquez sur le titre
Cliquez ici pour acheter le livre broché sur
Amazon.com
|
PROMOTION ! NOS TROIS ROMANS BILINGUES EN PDF AVEC
AUDIO POUR 39€ !
|
Une simple Histoire d'AmourL'histoire d'un amour "impossible" entre un jeune juif et une jeune fille chrétienne en Israël dans les années 80.En Israel : Cliquez ici pour acheter le livre broché sur Amazon.com ou contactez Mickael au 05 84 25 35 77
En France : Cliquez ici pour acheter le livre broché sur
Amazon.fr
|
|
|
|
|
AMUSEZ-VOUS AVEC NOTRE LIVRE DE BLAGUES BILINGUES
vocalisé & non vocalisé |
|
Vous pouvez aussi savourer le plaisir de lire un livre entier en hébreu comme un vrai Sabra (juif né en Israël)
פסל חול
|