myMenu

BRING THEM HOME! דרכנו - Notre chemin ! Profitez des vacances pour améliorer votre hébreu avec nos publications bilingues maintenant avec voyelles !

 
        Zéou Zéh - זהו זה
Darkénou - דרכנו
Paroles et musique page 109 de notre livre 
"100 Traductions de Chansons Israéliennes"
Ci-dessous la page 109 du livre pour cette chanson

דרכנו

www.youtube.com/watch?v=3QRn29PKuo8

Pour l’écoute, scanner le QR-code
ou cliquez sur le lien à droite

הבורגנים

Interprète : HaBourganim

מילים: יענקל'ה רוטבליט

Paroles : Yankele Rotblit

לחן: יזהר אשדות

Musique : Yzhar Ashdot

אור הנר נמהל באור הירח

על הכר שיערך שפוך

בחלון צמרת עץ פורח

והשקט חזר, רואים לפי החיוך

La lumière de la bougie qui a fondu au clair de lune

Sur l'oreiller tes cheveux sont épars

En haut de la fenêtre, un arbre fleurit

Et le silence est revenu, on le voit grâce à ton sourire

 

סערה הייתה, הנה חלפה לה

ופנייך שוב רוגעות כפני הים

עם האור נוסיף ללכת הלאה

עוד הדרך רבה,

המסע עדיין לא תם

Il y a eu une tempête, maintenant elle est passée

Et ton visage est redevenu calme comme la surface de la mer

Avec la lumière nous continuerons à avancer

Il reste encore un long chemin,

le voyage n'est pas encore terminé

 

לא קלה היא, לא קלה דרכנו

ועינייך לפעמים כה נוגות

עוד שדות פורחים יש לפנינו

עוד הרים גבוהים, וצונני פסגות

Pas facile, il n’est pas facile notre chemin

Et tes yeux sont parfois si tristes

D'autres champs en fleurs nous attendent

D'autres hautes montagnes et des sommets glacés

 

לא קלה היא, לא קלה דרכנו

ועינייך לפעמים כה נוגות

עוד שדות פורחים יש לפנינו

עוד הרים גבוהים, וצונני פסגות

Pas facile, il n’est pas facile notre chemin

Et tes yeux sont parfois si tristes

D'autres champs en fleurs nous attendent

D'autres hautes montagnes et des sommets glacés

 

רסיסים של אור בדמעותייך

וחיוך שוב מגשש דרכו אלי

כל הטוב עודנו לפנייך

שימי ראש על כתפי,

תני לי ידך בידי

Des éclats de lumière dans tes larmes

Et un sourire me revient à tâtons

Tout le meilleur pour nous est encore devant toi

Pose la tête sur mon épaule,

Donne-moi ta main dans la mienne

 

עוד מעט ייתם הנר לגווע

עוד מעט יובס השקט המבורך

המולת היום תתחיל לבקוע

לא תלכי לבדך, אני אהיה שם איתך

Bientôt s’arrêtera la bougie de se consumer

Bientôt le silence béni sera vaincu

L'agitation de la journée va commencer à éclore

Tu ne partiras pas seule, je serai là avec toi

 

לא קלה היא, לא קלה דרכנו...

Pas facile, il n’est pas facile notre chemin…

 

 Note :

La chanson a été écrite en 1986 par Yankele Rotblit et était dédiée à sa femme Orna, qui luttait contre la maladie. Elle a été interprétée pour la première fois par Danny Bassan en 1989 et a connu un grand succès après sa reprise en 2001 dans la série télé « HaBourganim».
Elle est devenue un dicton quand Arik Sharon l’a utilisée en réponse à une question sur la 2éme Intifada.
Elle a repris toute son actualité après la tragédie du 7 octobre 2023

RETROUVEZ LE MEILLEUR DE LA CHANSON ISRAELIENNE AVEC NOS DEUX LIVRES

Notre nouveau livre (orange !)
* 100 traductions de Chansons Israéliennes

Avec pour chaque Chanson un QR-code pour écouter la chanson tout en suivant les paroles dans notre livre.

Et en prime les versions des grands succès de
Brel, Brassens, Aznavour, Moustaki en hébreu !

  Cliquez ici pour acheter le livre papier sur Amazon
Téléchargement au format ebook/numérique sur : 
Fnac.com : Cliquez ici
Autres magasins (kobo, apple, etc.) : Cliquez ici
Cliquez ici pour acheter le fichier pdf : 25€

Cliquez pour voir une page du livre ici

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz2TIG1hdXilBFEngvPXGxV2IdpM_vqcFsjjCs_19UeBwMhtFoM6RjK9NOjFTLrrsMMu6JjADTh6Pl36IoU3YkcZfNYu0SOnGkP2IKT_cuKINK1S_YIFY6d1jWGGLFPp0VgviNXov5kHskBV3Bw65Zy9JrrOvgX7m9Rn9rocWUKqHxJwkW4gK-z77A/w191-h268/recto100chansons2.jpg
* 200 traductions de Chansons Israéliennes

Pour écouter chaque chanson du livre ! Allez sur notre site https://traductionchantsisrael.blogspot.com et cliquez sur le titre                                                

Cliquez ici pour acheter le livre broché sur Amazon.fr

Cliquez pour voir une page du livre ici 

ACHETEZ NOS ROMANS BILINGUES HEBREU FRANÇAIS
(versions in Hebrew/English available -  https://sipourephilby2.blogspot.com)

NOS TROIS ROMANS BILINGUES EN PDF AVEC VOYELLES & AUDIO !
Paiement par CB 55 € : Cliquez ici

Fichiers audio via QR code & lien digital
Texte Hébreu lu à haute voix à un rythme lent !

  • Ecrit en hébreu israélien facile avec pour chaque chapitre deux sections :
  • Une avec voyelles (nikkoud) et traduction en français en face
  • Une deuxième sans voyelles comme dans les journaux en Israël !
  • Lisez, écoutez et comprenez chaque mot et phrase !
  • Traduction littérale sur deux colonnes ligne à ligne !
  • Découpage par paragraphe aéré pour une lecture aisée.


Nos livres ce sont nos lecteurs qui en parlent le mieux !

Cliquez ici

Une simple Histoire d'Amour

L'histoire d'un amour "impossible" entre un jeune juif et une jeune fille chrétienne en Israël dans les années 80.

Cliquez ici pour acheter le livre broché sur Amazon.fr
Téléchargement au format ebook/numérique sur : 

fnac.com : Cliquez ici
autres magasins (kobo, apple, etc.) : Cliquez ici

au format pdf paiement par CB 20 € : Cliquez ici

Cliquez ici pour lire un extrait du livre


Une Petite Tromperie-בגידה קטנה

Les amours "compliquées" d'un jeune juif français en Israël dans les années 80.

Livre disponible en format papier avec audio sur : Amazon.com  & Amazon.fr

Téléchargement au format ebook/numérique (Kobo, Apple, Fnac.com, etc.) : Cliquez ici

Cliquez pour acheter en pdf via PayPal : 20 €

Voir vidéo des deux premières pages

Livre audio en Hébreu disponible sur :

Spotify,
Audible, AppleKobo-WalmartGoogle Play, Barnes&Noble,  audiobooks.comLibro.fmhoopla





La Fin du Chemin-סוף הדרך
 Lu par Revital Berger Shloman/professeur d'hébreu émérite !

Après "Une simple Histoire d'Amour", la suite des aventures sentimentales et professionnelles de notre héros aux Etats-Unis et en France. Mais peut-on oublier son premier amour ?
Le livre peut être lu indépendamment du premier sans aucune difficulté.

Livre disponible en format papier sur :

Amazon.com en cliquant ici     Amazon.fr en cliquant ici

Téléchargement au format ebook/numérique sur :

fnac.com : Cliquez ici
Autres magasins (kobo, apple, etc.) : Cliquez ici

au format pdf paiement par CB 25 € Cliquez ici

Voir ici en vidéo les premières pages du livre

Livre audio en Hébreu disponible sur :

Spotify
Audible, AppleKobo-WalmartGoogle Play, Barnes&Noble, Libro.fm, audiobooks.com, hoopla







AMUSEZ-VOUS AVEC NOTRE LIVRE DE BLAGUES BILINGUES  AVEC ILLUSTRATIONS AMUSANTES

Progressez en Hébreu moderne avec ces blagues bilingues courtes et sans prétention 

Texte Hébreu - Français face à face

Ecrit en hébreu israélien facile vocalisé

Fichiers audio inclus avec QR code & lien digital

  • Lisez, écoutez et comprenez chaque mot et phrase !
  • Texte Hébreu lu à haute voix à un rythme lent ! 
  • Traduction littérale sur deux colonnes ligne à ligne !
  • Découpage par paragraphe aéré pour une lecture aisée
  • Pour chaque blague une illustration colorée et amusante est proposée

Livre disponible 

à l'ECUJE (Espace Culturel et Universitaire Juif d'Europe) 119 Rue La Fayette, 75010 Paris Téléphone : 01 53 20 52 52

En Israël contacter Mikael au 05 84  25  35 77

 

sur Amazon
Cliquez ici

en format Ebook (Fnac, kobo, apple, etc.)
Cliquez ici

en format Pdf paiement CB : 25€
Cliquez ici

voir une vidéo de 3 blagues du livre ci-dessous







Vous pouvez aussi savourer le plaisir de lire un livre entier en hébreu comme un vrai Sabra (juif né en Israël)

פסל חול

Un roman d'amour captivant et émouvant
L'histoire d'un "amour interdit", dans les années 80-90 en Israël, en France et aux Etats-Unis, entre un jeune juif et une jeune fille chrétienne !

Disponible sur :

Amazon.com & Amazon.fr en format papier

Cliquez ici  pour les sites ebook

Cliquez ici pour acheter via PayPal le fichier pdf 25€

Extrait1 Extrait2 Extrait3

Nota : Ce livre est la somme entièrement en Hébreu des 3 livres bilingues : Une Simple Histoire d'Amour! Une Petite Tromperie ! La Fin du Chemin

Liens utiles :
Voix plurielle - 3 voix connues des radios juives
A Cours d'hébreu - formation à l'hébreu en ligne