|
Paroles et musique page 96 de notre livre
"200 Traductions de Chansons Israéliennes"
|
|
Lien pour l'écoute : |
|
|
הראל סקעת |
Interprète : Harel Skaat |
|
מילים: קרן פלס |
Paroles : Karen Peles |
|
היום שהתנפץ עלי |
le jour qui m'a brisé |
|
אסגור מאחורי גבי |
je fermerai derrière moi |
|
שבפני הריקנות שוב לא תכה |
sur mon visage le vide ne frappera plus, |
|
ואת, |
et toi |
|
ושוב הולך, אותה העיר, אותם פנים |
je marche de nouveau, la même ville, les mêmes visages |
|
כולן דומות פתאום יותר |
toutes les femmes se ressemblent soudain |
|
ולעולם שוב לא רוצה להתאהב |
je ne veux plus tomber amoureux |
|
ואת |
et toi |
|
ואת, במי את נוגעת לאט, |
et toi, qui touches-tu lentement |
Notre nouveau livre (orange !)
|
|
Pour écouter chaque chanson du livre ! Allez sur notre site https://traductionchantsisrael.blogspot.com et cliquez sur le titreCliquez ici pour acheter le livre broché sur Amazon.frCliquez pour voir une page du livre ici |
(versions in Hebrew/English available - https://sipourephilby2.blogspot.com)
NOS TROIS ROMANS BILINGUES EN PDF AVEC
VOYELLES & AUDIO POUR 49€ !
|
Maintenant aussi avec voyelles |
Une simple Histoire d'AmourL'histoire d'un amour "impossible" entre un jeune juif et une jeune fille chrétienne en Israël dans les années 80.
Cliquez ici pour acheter le livre broché sur
Amazon.fr
Téléchargement au format ebook/numérique sur
:
|
|
|
|
|
|
vocalisé & non vocalisé |
|







