myMenu

Bring them Home! La traduction de la semaine ! שבתות וחגים - Shabatot veHaguim ! En vacances ! Améliorez votre hébreu avec nos publications.

Yehudit Ravitz - יהודית רביץ
Shabatot veHaguim - שבתות וחגים
Paroles et musique page 20 de notre livre 
"200 Traductions de Chansons Israéliennes"

Livre Disponible sur Amazon 

ou à l'ECUJE (119 rue Lafayette 75010 Paris)
 

Cliquez ici pour acheter le fichier pdf : 25 €

Ci-dessous la page 20 du livre pour cette chanson

שבתות וחגים

Lien pour l'écoute :

יהודית רביץ

Interprète : Yehudit Ravitz

מילים: יענקל'ה רוטבליט

לחן: יהודית רביץ

Paroles : Yankele Rotblit

Musique : Yehudit Ravitz

עכשיו אתה בבית, עכשיו אתה שם

הילדים קופצים עליך, הם הכי יפים בעולם

אתה נמס, פורש ידיים, אתה מאושר ממש

ועוד מעט תקרא סיפור מהספר החדש

Maintenant tu es à la maison, maintenant tu es là-bas

tes enfants te sautent dessus, ils sont les plus beaux du monde. Tu fonds de bonheur, les bras écartés, tu es vraiment heureux et bientôt tu leur liras une histoire d'un nouveau livre

איש משפחה למופת אתה, אבא מושלם

בסוף אתה תמיד חוזר, לא עוזב לעולם

בכל פעם שנוסע, לא שוכח מתנות לכולם

ועכשיו אתה בבית, עכשיו אתה שם

Un père de famille exemplaire tu es, un père parfait

A la fin tu reviens toujours, n'abandonnes jamais la maison

A chaque voyage, tu n'oublies jamais d'amener des cadeaux à tous. Et maintenant tu es à la maison, maintenant tu es là-bas !

ואני שותפה סמויה

אני בצל כשעולה האור

אני ילדה עדה אילמת

שנשארת מאחור

Et moi, je suis ta partenaire cachée

Je suis dans l'ombre quand vient la lumière

Je suis un témoin silencieux (muette)

qui reste derrière.

לבד על הגג - שבתות וחגים

לבד על הגג - שבתות וחגים

Seule sur le toit, tous les shabatot et fêtes

Seule sur le toit, tous les shabatot et fêtes

ותתפלאי לדעת אני מכירה אותך

אני יודעת בדיוק איפה כל דבר מונח

ואולי את כבר יודעת אולי שמעת את שמי

או ישנה לך שם בשקט לא חושדת בקיומי

Et vous seriez étonnés de savoir que je vous connais.
Que je sais exactement où tout se trouve.

Peut-être vous savez tout déjà, vous connaissez mon nom, ou alors vous dormez tranquille ne soupçonnant pas mon existence.

אבל אני תמיד אתכם,

רואה אתכם ואיני נראית

כשאתה שם, מה נשאר לך

ממני כעת

Mais je suis toujours avec vous

Je vous vois et je ne suis pas vue

Quand tu es là-bas, que te reste-t-il

de moi maintenant !

לבד על הגג - שבתות וחגים

לבד על הגג - שבתות וחגים

Seule sur le toit, tous les shabatot et fêtes

Seule sur le toit, tous les shabatot et fêtes

אתה יודע איך הרגשתי

כשראיתי אתכם ברחוב לא מזמן

הייתי בסדר, לא הראיתי שום סימן

אבל בלילה איך בכיתי

איך הרטבתי את הכר

למה אני מתאהבת תמיד במה שאי אפשר

Sais-tu ce que j'ai ressenti

quand je vous ai vus dans la rue il y a peu de temps

J'ai été bien, je n'ai pas montré le moindre signe

Mais la nuit combien j'ai pleuré

Combien j'ai mouillé l'oreiller

Pourquoi je tombe toujours amoureuse d'un amour impossible !

לבד על הגג - שבתות וחגים

לבד על הגג - שבתות וחגים

Seule sur le toit, tous les shabatot et fêtes

Seule sur le toit, tous les shabatot et fêtes

כן, כן

Oui, oui

עכשיו אתה בבית,

Maintenant tu es à la maison !

עכשיו אתה שם

Maintenant tu es là-bas !

RETROUVEZ LE MEILLEUR DE LA CHANSON ISRAELIENNE AVEC NOS DEUX LIVRES

Notre nouveau livre (orange !)
* 100 traductions de Chansons Israéliennes

Avec pour chaque Chanson un QR-code pour écouter la chanson tout en suivant les paroles dans notre livre.

Et en prime les versions des grands succès de
Brel, Brassens, Aznavour, Moustaki en hébreu !

  Cliquez ici pour acheter le livre papier sur Amazon
Téléchargement au format ebook/numérique sur : 
Fnac.com : Cliquez ici
Autres magasins (kobo, apple, etc.) : Cliquez ici
Cliquez ici pour acheter le fichier pdf : 20€

Cliquez pour voir une page du livre ici

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz2TIG1hdXilBFEngvPXGxV2IdpM_vqcFsjjCs_19UeBwMhtFoM6RjK9NOjFTLrrsMMu6JjADTh6Pl36IoU3YkcZfNYu0SOnGkP2IKT_cuKINK1S_YIFY6d1jWGGLFPp0VgviNXov5kHskBV3Bw65Zy9JrrOvgX7m9Rn9rocWUKqHxJwkW4gK-z77A/w191-h268/recto100chansons2.jpg
* 200 traductions de Chansons Israéliennes

Pour écouter chaque chanson du livre ! Allez sur notre site https://traductionchantsisrael.blogspot.com et cliquez sur le titre                                                

Cliquez ici pour acheter le livre broché sur Amazon.fr

Cliquez pour voir une page du livre ici 

ACHETEZ NOS ROMANS BILINGUES HEBREU FRANÇAIS
(versions in Hebrew/English available -  https://sipourephilby2.blogspot.com)

 NOS TROIS ROMANS BILINGUES EN PDF AVEC AUDIO POUR  49€ !
Paiement par CB 49 € : Cliquez ici

Pour chaque livre !
Fichiers audio via QR code & lien digital
Texte Hébreu lu à haute voix à un rythme lent !

  • Ecrit en hébreu israélien facile avec pour chaque chapitre deux sections :
  • une avec voyelles (nikkoud) et traduction en français en face
  • une deuxième sans voyelles comme dans les journaux en Israël !
  • Lisez, écoutez et comprenez chaque mot et phrase !
  • Traduction littérale sur deux colonnes ligne à ligne !
  • Découpage par paragraphe aéré pour une lecture aisée

Maintenant aussi avec voyelles


Une simple Histoire d'Amour

L'histoire d'un amour "impossible" entre un jeune juif et une jeune fille chrétienne en Israël dans les années 80.

Cliquez ici pour acheter le livre broché sur Amazon.fr

Téléchargement au format ebook/numérique sur : 
fnac.com : Cliquez ici

autres magasins (kobo, apple, etc.) : Cliquez ici

au format pdf paiement par CB 19 € : Cliquez ici

Cliquez ici pour lire un extrait du livre

Livre audio en Hébreu disponible sur :

AudibleAppleKobo-WalmartGoogle PlayBarnes&NobleaudiobooksLibro.fm


Une Petite Tromperie-בגידה קטנה

Les amours "compliquées" d'un jeune juif français en Israël dans les années 80.

Livre disponible en format papier avec audio sur : Amazon.com  & Amazon.fr

Téléchargement au format ebook/numérique (Kobo, Apple, Fnac.com, etc.) : Cliquez ici

Voir une vidéo des premières pages

Livre audio en Hébreu disponible sur :

AudibleAppleKobo-WalmartGoogle Play, Barnes&Noble, audiobooksLibro.fmhoopla




La Fin du Chemin-סוף הדרך
 Lu par Revital Berger Shloman/professeur d'hébreu émérite !

Après "Une simple Histoire d'Amour", la suite des aventures sentimentales et professionnelles de notre héros aux Etats-Unis et en France. Mais peut-on oublier son premier amour ?
Le livre peut être lu indépendamment du premier sans aucune difficulté.

Livre disponible en format papier avec audio sur :

Amazon.com en cliquant ici     Amazon.fr en cliquant ici

Téléchargement au format ebook/numérique sur :

fnac.com : Cliquez ici
Autres magasins (kobo, apple, etc.) : Cliquez ici

au format pdf paiement par CB 20 € Cliquez ici

Voir extrait vidéo du livre

Livre audio en Hébreu disponible sur :

AudibleAppleKobo-WalmartGoogle PlayBarnes&NobleLibro.fmaudiobooks.com, hoopla






ACHETEZ UN LIVRE D'HISTOIRES DROLES

Texte Hébreu - Français face à face
Ecrit en hébreu israélien facile
vocalisé & non vocalisé
Fichiers audio inclus avec QR code & lien digital

  • Lisez, écoutez et comprenez chaque mot et phrase !
  • Texte Hébreu lu à haute voix à un rythme lent ! 
  • Traduction littérale sur deux colonnes ligne à ligne !
  • Découpage par paragraphe aéré pour une lecture aisée

    Livre disponible sur Amazon
    Cliquez ici

    en format Ebook (Fnac, kobo, apple, etc.)
    Cliquez ici

    en format Pdf paiement CB : 19€
    Cliquez ici




Liens utiles :