Les amours "compliquées" d'un jeune juif français en
Israël dans les années 80. (Chaque chapitre est écrit en hébreu vocalisé
avec traduction en français en face et non
vocalisé comme dans les journaux en Israël)
Progressez en Hébreu avec une histoire captivante bilingue hébreu-français
écrite avec voyelles (nikoud) et sans comme dans le journal en Israël !
Augmentez votre vocabulaire avec facilité !
Fourni avec fichiers Audio lus par un comédien israélien, à un rythme lent en
voix off !
- Ecrit en hébreu israélien facile avec pour chaque chapitre deux sections
:.
une première avec texte vocalisé (nikoud) et traduction en français en
face
une deuxième sans voyelles comme dans les journaux en Israël.
- Lisez, écoutez et comprenez chaque mot et phrase !
- Traduction littérale sur deux colonnes ligne à ligne !
- Découpage par paragraphe aéré pour une lecture aisée
Ce livre offre aux étudiants en hébreu de tous niveaux l’occasion de se
familiariser
avec un large éventail de vocabulaire contemporain sans avoir
à se référer constamment à un dictionnaire.
L'écoute de l'histoire, lu par un comédien israélien, à un rythme lent,
sont un outil essentiel du livre.
En scannant le QR code fourni avant chaque chapitre, les lecteurs peuvent
écouter le texte et apprendre le rythme, la prononciation et l'intonation de la
langue.
La traduction parallèle du texte combinée à l'audio ont été spécialement
étudiés
pour offrir un apprentissage optimal du vocabulaire, de la syntaxe et de la
prononciation.
En entendant la langue parlée, vous pouvez imiter la mélodie, l’accent et
l'intonation de la langue. Ce livre, rempli de dialogues et expressions israéliennes est idéal pour les
apprenants débutants/intermédiaires qui souhaitent enrichir leur hébreu écrit et parlé.
Livre disponible en format papier avec audio
sur : Amazon.com & Amazon.fr
Téléchargement au format ebook/numérique (Kobo,
Apple, Fnac.com, etc.) : Cliquez ici
|
|