Les amours "compliquées" d'un jeune juif français en Israël dans
les années 80. (Chaque chapitre est écrit en hébreu vocalisé avec traduction
en français en face et non vocalisé comme dans les journaux en
Israël)
Progressez en Hébreu avec une histoire captivante bilingue
hébreu-français
écrite avec voyelles (nikoud) et sans comme dans le journal en
Israël !
Augmentez votre vocabulaire avec facilité !
Fourni avec fichiers Audio lus par un comédien israélien, à un
rythme lent en voix off !
-
Ecrit en hébreu israélien facile avec pour chaque chapitre deux
sections :.
une première avec texte vocalisé (nikoud) et traduction en
français en face
une deuxième sans voyelles comme dans les journaux en Israël.
-
Lisez, écoutez et comprenez chaque mot et phrase !
-
Traduction littérale sur deux colonnes ligne à ligne !
-
Découpage par paragraphe aéré pour une lecture aisée
Ce livre offre aux étudiants en hébreu de tous niveaux l’occasion de
se familiariser
avec un large éventail de vocabulaire contemporain sans avoir
à se référer constamment à un dictionnaire.
L'écoute de l'histoire, lu par un comédien israélien, à un rythme
lent,
sont un outil essentiel du livre.
En scannant le QR code fourni avant chaque chapitre, les lecteurs
peuvent
écouter le texte et apprendre le rythme, la prononciation et
l'intonation de la langue.
La traduction parallèle du texte combinée à l'audio ont été
spécialement étudiés
pour offrir un apprentissage optimal du vocabulaire, de la syntaxe et
de la prononciation.
En entendant la langue parlée, vous pouvez imiter la mélodie, l’accent
et l'intonation de la langue. Ce livre, rempli de dialogues et
expressions israéliennes est idéal pour les apprenants
débutants/intermédiaires qui souhaitent enrichir leur
hébreu écrit et parlé.
Livre disponible en format papier avec audio sur : Amazon.com & Amazon.fr
Téléchargement au format ebook/numérique (Kobo, Apple, Fnac.com,
etc.) : Cliquez ici
|
|