|
Pour
l’écoute, scanner le QR-code |
||
אריק איינשטיין |
Interprète : Arik Einstein |
|
מילים: אריק איינשטיין & לחן: מיקי גבריאלו |
Paroles : Arik Einstein & Musique : Miki Gavriello |
|
נוסעים במכונית הישנה, לתוך הלילה הרטוב. הגשם שוב נהיה כבד, ולא רואים ממטר. סע לאט. |
On voyage dans la vieille voiture, dans la nuit humide. La pluie redevient abondante, Et on n’y voit pas à un mètre Va doucement ! |
|
צבי אומר שגשמים כאלה מזיקים לחקלאות ואני חושב כמה חם בבית, ואיזה מסכנים החיילים - ששוכבים עכשיו בבוץ. סע לאט, סע לאט |
Tzvi dit que de telles pluies nuisent à l'agriculture Et je pense combien il fait chaud à la maison et combien sont malheureux, les pauvres soldats… qui sont couchés maintenant dans la boue. Va doucement ! Va doucement ! |
|
צבי אומר שקר לו בראש, תסגור איזה חלון. ואני חושב הפועל שוב הפסידה, ואיזה מסכנים האוהדים - שאוכלים להם ת'לב. סע לאט, סע לאט. |
Tzvi dit qu'il a froid à la tête, ferme une fenêtre. Et je pense que le club Hapoel a encore perdu, et que sont malheureux les pauvres supporters qui se rongent le cœur. Va doucement ! Va doucement ! |
|
תן למחשבות לרוץ לכל הכיוונים, לא יתחילו בלעדינו, סע לאט, סע לאט. |
Laisse les pensées courir dans tous les sens, Ils ne commenceront pas sans nous, Va doucement ! Va doucement ! |
|
נוסעים במכונית הישנה לתוך הלילה הרטוב. מחר אני אקום מוקדם, תראה יהיה בסדר. |
On voyage dans la vieille voiture, dans la nuit humide. Demain je me lèverai tôt, Écoute, ça ira. |
|
צבי אומר שקשה לו לנשום ונגמרו לו הטיפות, ואני חושב, אני חושב עלייך, ואיך שאת יודעת לפנק - אני אוהב אותך. סע לאט, סע לאט. |
Tzvi dit qu'il a du mal à respirer et qu'il n'a plus de gouttes. Et je pense, je pense à toi, et comme tu sais me choyer - Je t’aime. Va doucement ! Va doucement ! |
|
אתה זוכר שנסענו לאילת, ירדנו אל המים. כולם היו בראש אחד - שרנו ביטלס בקולות. |
Te souviens-tu que nous sommes allés à Eilat, Nous sommes allés à l'eau. Tout le monde était sur la même longueur d’onde Nous avons chanté les Beatles à tue-tête. |
|
נוסעים במכונית הישנה, לתוך הלילה הרטוב. הגשם שוב נהיה כבד, ולא רואים ממטר. |
On voyage dans la vieille voiture, dans la nuit humide. La pluie redevient abondante, Et on n’y voit pas à un mètre |
|
צבי אומר שגילו כוכב שיש עליו חיים, ואני חושב עוד מעט זה עזה, ורק שלא יעוף איזה רימון - ונלך לעזאזל. סע לאט, סע לאט |
Tzvi dit qu'ils ont découvert une étoile avec la vie dessus, Et je pense que bientôt ce sera Gaza, pourvu qu'une grenade ne vole pas vers nous - Et que nous allions tous en enfer. Va doucement ! Va doucement ! |
|
תן למחשבות לרוץ לכל הכיוונים, לא יתחילו בלעדינו, סע לאט, סע לאט |
Laisse les pensées courir dans tous les sens, Ils ne commenceront pas sans nous, Va doucement ! Va doucement ! |
|
נוסעים במכונית הישנה לתוך הלילה הרטוב.. |
On voyage dans la vieille voiture, dans la nuit humide. |
|
Note : Composée en 1974 cette chanson représente pour beaucoup une évocation de la complexité de la réalité israélienne et de l’anxiété qui régnait après la guerre de Kippour. Elle figure sur l’album éponyme sorti en 1974. |
Notre nouveau livre (orange !)
|
|
Pour écouter chaque chanson du livre ! Allez sur notre site https://traductionchantsisrael.blogspot.com et cliquez sur le titreCliquez ici pour acheter le livre broché sur Amazon.frCliquez pour voir une page du livre ici |
NOS TROIS ROMANS BILINGUES EN PDF AVEC AUDIO
POUR 49€ !
|
|
Une simple Histoire d'AmourL'histoire d'un amour "impossible" entre un jeune juif et une jeune fille chrétienne en Israël dans les années 80.
Cliquez ici pour acheter le livre broché sur
Amazon.fr
Téléchargement au format ebook/numérique sur :
|
|
|
|
|
vocalisé & non vocalisé |
|