myMenu

פרח הלילך - Perah HaLilakh - La fleur de Lilas !

 
Zéou Zéh - זהו זה
Perah HaLilah - פרח הלילך
    

Livre Disponible sur Amazon ou cliquez ici pour acheter le fichier pdf : 20 €     

Paroles et musique page 59 de notre livre "200 Traductions de Chansons Israéliennes"

פרח הלילך

Lien pour l'écoute :

אריק איינשטיין

Interprète : Arik Einstein

מילים:  אורי אסף
לחן: נורית הירש

Paroles : Ori Assaf
Musique
: Nourit Hirsh

היום אולי נדחה את בוא הלילה
ולא נשאף לאור כוכב
הן לי ולך יש כל אשר נשאלה
מבלי מילים נדע זאת, כי נאהב.

Aujourd’hui peut-être, nous retarderons l’arrivée de la nuit
et nous n'aspirerons pas à la lumière des étoiles. 
Vraiment, nous avons, toi et moi, tout ce qui peut être demandé.
Sans dire un mot, nous le saurons car nous nous aimerons

היום אולי נדחה את קץ דרכנו
ולא נזכור כי סוף לכל.
זה המשעול שבו דורכות רגלינו,
בשני קצותיו הדשא לא יבול.

Aujourd’hui peut-être, nous retarderons la fin de notre chemin
et nous ne nous souviendrons plus que tout a une fin.
C’est la voie qu’empruntent nos pas,
l’herbe ne flétrira pas à ses deux extrémités.

שותקים נאהב כי לי ולך
די בלי מילים שהן לאלה,
אשר אינם יודעים לומר אחרת
כמה יפה פורח הלילך.

On se tait, nous nous aimerons, car pour toi et moi, pas besoin de mots, qui sont pour ceux
qui ne savent pas dire autrement
comme le lilas fleurit joliment

היום אולי נדחה את העצבת
אם יד ביד באור, נלך,
כי רוח כפור בחשכה נושבת
רק במקום בו לא שמעו את שמך

Aujourd’hui peut-être, nous retarderons la tristesse
si main dans la main nous marchons dans la lumière
car un vent froid dans le noir souffle
seulement à l’endroit où personne n’a entendu ton nom

שותקים נאהב כי לי ולך
די בלי מילים שהן לאלה,
אשר אינם יודעים לומר אחרת
כמה יפה פורח הלילך.

On se tait, nous nous aimerons, car pour toi et moi, pas besoin de mots, qui sont pour ceux
qui ne savent pas dire autrement
comme le lilas fleurit joliment

היום אולי נדחה בוא השלכת
ולא יוכל לבוא הסתיו.
דרכים רבות הן לאביב ממלכת -
אם רק אותן אור חיוכך יאהב.

Aujourd’hui peut-être, nous retarderons l'arrivée de la chute des feuilles
et l’automne ne pourra pas venir.
De nombreux chemins sont pour le printemps un royaume
si seulement la lumière de ton sourire les aimait

שותקים נאהב כי לי ולך
די בלי מילים שהן לאלה,
אשר אינם יודעים לומר אחרת
כמה יפה פורח הלילך.

On se tait, nous nous aimerons, car pour toi et moi, pas besoin de mots, qui sont pour ceux
qui ne savent pas dire autrement
comme le lilas fleurit joliment

כמה יפה פורח הלילך.

Comme le lilas fleurit joliment

Liens utiles :