myMenu

מארינה מקסימיליאן - חזקים ביחד - Forts Ensemble ! Marina Maximilian

        Marina Maximilian - מארינה מקסימיליאן
Forts ensemble - חזקים ביחד

Paroles du clip en hébreu avec la traduction

חזקים ביחד

Lien pour l'écoute :

מארינה מקסימיליאן

Interprète : Marina Maximilian

מילים ולחן: מארינה מקסימיליאן

Paroles & musique : Marina Maximilian

לא רוצה להתנצל

על אהבת אדם

כי אין עוד מדינה כזאת

אין שנייה לך בעולם

פוגשת בלי סוף אנשים טובים

עם עיניים נוצצות

אנחנו נינצל רק אם נשאר חזקים ביחד

Je ne veux pas m'excuser

d’aimer l’être humain

Parce qu'il n'y a aucun autre pays comme celui-ci

Il n'y en n’a pas un deuxième comme toi dans le monde

Rencontrant sans cesse de bonnes personnes

aux yeux brillants

Nous ne survivrons que si nous restons forts ensemble

הגענו ממקום אחר

יש למה להשוות

זרים נותנים לך תלב

בלי תמורה בלי מתנות

אני לא מוותרת על הבית שלי

לא עוברת לברלין

אנחנו נינצל רק אם נשאר חזקים ביחד

Nous sommes venus d’endroits différents

Il y a de quoi comparer

Des étrangers qui donnent de tout leur cœur

sans contrepartie, sans attendre de récompense

Je n'abandonne pas ma maison

Je ne déménage pas à Berlin

Nous ne survivrons que si nous restons forts ensemble

נחזיק חזק

לא משנה באיזו יד

ולא ניתן לאף אחד

להפריד אותנו

Nous tiendrons bon

Peu importe de quel main

Et nous ne permettrons à personne

de nous séparer

פולין בגדד

כולם ביחד בממ"ד

אנחנו לב פועם אחד

אנחנו נינצל רק אם נשאר חזקים ביחד

De Pologne, de Bagdad

Tous ensembles dans le Mamad (abri sécurisé)

Nous sommes tous un seul cœur qui bat

Nous ne survivrons que si nous restons forts ensemble

פולין בגדד

כולם ביחד בממ"ד

אנחנו לב פועם אחד

אנחנו נינצל רק אם נשאר חזקים ביחד

De Pologne, de Bagdad

Tous ensembles dans le Mamad (abri sécurisé)

Nous sommes tous un seul cœur qui bat

Nous ne survivrons que si nous restons forts ensemble

לא ניתן לזעם להפיל אותנו

יש סביבינו ילדים

אנחנו נינצל רק אם נשאר חזקים ביחד

Nous ne laisserons pas la rage nous abattre

Il y a des enfants autour de nous

Nous ne survivrons que si nous restons forts ensemble

אני לא מוותרת על הבית שלי

מזרחית ב"נובי גוד"

אנחנו נינצל רק אם נשאר חזקים ביחד

Je n'abandonne pas ma maison ici

au Moyen-Orient à « Novi God » (la nouvelle année russe)

Nous ne survivrons que si nous restons forts ensemble

ממ"ד=מרחב מוגן דירתי

Mamad = espace/chambre forte protégée qui est devenue obligatoire dans chaque nouvel appartement en Israël depuis la guerre du Golfe

Retrouvez le meilleur de la chanson Israélienne avec nos deux livres

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz2TIG1hdXilBFEngvPXGxV2IdpM_vqcFsjjCs_19UeBwMhtFoM6RjK9NOjFTLrrsMMu6JjADTh6Pl36IoU3YkcZfNYu0SOnGkP2IKT_cuKINK1S_YIFY6d1jWGGLFPp0VgviNXov5kHskBV3Bw65Zy9JrrOvgX7m9Rn9rocWUKqHxJwkW4gK-z77A/w191-h268/recto100chansons2.jpg