Cliquez ici pour acheter le livre
"200 traductions de Chansons Israéliennes"
en version papier sur Amazon
ou
cliquez ici pour recevoir la version en pdf
ci-dessous la page 126 de notre livre pour cette chanson
|
Lien pour l'écoute : |
|
|
חני פירסטנברג ואיתי טיראן |
Interprète : Hani Perstenberg & Eti Tiran |
|
מילים: דוד חלפון |
Paroles : David Halfon |
|
אלוהים נתן לך במתנה |
Dieu t'a donné en cadeau |
|
נתן לך את הלילה והיום |
Il t'a donné la nuit et le jour |
|
תן לך שדות ירוקים |
Il t’a donné des champs verdoyants |
|
אלוהים נתן לך במתנה |
Dieu t'a donné en cadeau |
|
נתן לך חגים ושבתות |
Il t’a donné les fêtes et le Shabbat |
|
נתן לך דברים כל כך יפים |
Il t’a donné des choses tellement belles |
|
אלוהים, תן לי רק עוד מתנה |
Dieu, donne-moi encore un seul cadeau |
|
NOS TROIS ROMANS BILINGUES AVEC AUDIO
EN
FORMAT PDF POUR 50 EUROS* !
Paiement par CB 50€. Cliquez ici
|
Une simple Histoire d'AmourL'histoire d'un amour "impossible" entre un jeune juif et une jeune fille chrétienne en Israël dans les années 80.
|
|
|
|
|
AMUSEZ-VOUS AVEC NOTRE LIVRE DE BLAGUES BILINGUES
vocalisé & non vocalisé |
|
Vous pouvez aussi savourer le plaisir
de lire un livre entier en hébreu comme
un vrai Sabra (juif né en Israël)
פסל חול
|
Voix plurielle - 3 voix connues des radios juives
A Cours d'hébreu - formation à l'hébreu en ligne







