Rami Kleinstein- Tout ce que tu voudras,
Kol ma che tirtzi
Kol ma che tirtzi
Cliquez ici pour recevoir le pdf de 200 traductions
la nuit/le soir, fatigués, tu t'obstines
à vouloir sortir, tu t'habilles
comment peux-tu le faire, soudain
comment peux-tu surmonter les fatigues/difficultés de la journée
לילה עייפים את מתעקשת
יוצאים, את מתלבשת
איך את עושה את זה איך זה פתאום
הישלת מעלייך את תלאות היום
toi la mère de mes enfants qui viennent juste de s'endormir
toi une femme qui travaille que j’espère on ne licenciera pas, moi, je suis épuisé, à courir toute la journée, toi tu as encore le temps/la force de vouloir t'occuper avec des moments magiques
אם ילדי שרק עכשיו נרדמו
אשה עובדת שרק לא יפטרו
אני גמור ממרדף החיים
לך יש זמן לעסוק בכשפים.
tout ce que tu voudras
ce que tu demanderas
de toutes mes forces je le ferai pour toi
prisonnier de ton charme
murmure moi seulement
tout ce que tu désires je le ferai pour toi
כל מה שתרצי
מה שתבקשי
בכל כוחי אעשה בשבילך
שבוי בקיסמך
רק תלחשי
כל מה שתרצי אעשה בשבילך
ta chevelure au parfum enivrant de noix de coco
tes lèvres dessinées par des mains expérimentées. le vent de printemps maintenant
et comme auparavant revient sur ton corps
שערך המבושם בקוקוס משכר
מטה מיומן שפתיים מצייר
רוח אביב על גופך עכשיו
וכמו פעם אלייך שב
comme avant dans la maison des parents
un grand sourire sur tout ton visage
tu traverses l'espace et les années
tu veux voler parmi les nuages
Je te tiens et je veux rester avec toi
peu importe où nous nous trouverons
כמו אז בבית ההורים
חיוך ענקי במלוא הפנים
חוצה דרכים חוצה שנים
רוצה לעוף בין עננים
אני מחזיק בך ואני רוצה
לא משנה לי היכן נמצא
tout ce que tu voudras
ce que tu demanderas
de toutes mes forces je le ferai pour toi
prisonnier de ton charme
murmure moi seulement
tout ce que tu désires je le ferai pour toi
כל מה שתרצי
מה שתבקשי
בכל כוחי אעשה בשבילך
שבוי בקיסמך
רק תלחשי
כל מה שתרצי אעשה בשבילך
prisonnier de ton charme
murmure moi seulement
tout ce que tu désires je le ferai pour toi
שבוי בקיסמך
רק תלחשי
כל מה שתרצי אעשה בשבילך
pour toi, pour toi
בשבילך בשבילך
la nuit/le soir, fatigués, tu t'obstines à vouloir sortir, tu t'habilles comment peux-tu le faire, soudain comment peux-tu surmonter les fatigues/difficultés de la journée |
לילה עייפים את מתעקשת
יוצאים, את מתלבשת איך את עושה את זה איך זה פתאום הישלת מעלייך את תלאות היום |
toi la mère de mes enfants qui viennent juste de s'endormir toi une femme qui travaille que j’espère on ne licenciera pas, moi, je suis épuisé, à courir toute la journée, toi tu as encore le temps/la force de vouloir t'occuper avec des moments magiques |
אם ילדי שרק עכשיו נרדמו
אשה עובדת שרק לא יפטרו אני גמור ממרדף החיים לך יש זמן לעסוק בכשפים. |
tout ce que tu voudras ce que tu demanderas de toutes mes forces je le ferai pour toi prisonnier de ton charme murmure moi seulement tout ce que tu désires je le ferai pour toi |
כל מה שתרצי
מה שתבקשי בכל כוחי אעשה בשבילך שבוי בקיסמך רק תלחשי כל מה שתרצי אעשה בשבילך |
ta chevelure au parfum enivrant de noix de coco tes lèvres dessinées par des mains expérimentées. le vent de printemps maintenant et comme auparavant revient sur ton corps |
שערך המבושם בקוקוס משכר
מטה מיומן שפתיים מצייר רוח אביב על גופך עכשיו וכמו פעם אלייך שב |
comme avant dans la maison des parents un grand sourire sur tout ton visage tu traverses l'espace et les années tu veux voler parmi les nuages Je te tiens et je veux rester avec toi peu importe où nous nous trouverons |
כמו אז בבית ההורים
חיוך ענקי במלוא הפנים חוצה דרכים חוצה שנים רוצה לעוף בין עננים אני מחזיק בך ואני רוצה לא משנה לי היכן נמצא |
tout ce que tu voudras ce que tu demanderas de toutes mes forces je le ferai pour toi prisonnier de ton charme murmure moi seulement tout ce que tu désires je le ferai pour toi |
כל מה שתרצי
מה שתבקשי בכל כוחי אעשה בשבילך שבוי בקיסמך רק תלחשי כל מה שתרצי אעשה בשבילך |
prisonnier de ton charme murmure moi seulement tout ce que tu désires je le ferai pour toi |
שבוי בקיסמך
רק תלחשי כל מה שתרצי אעשה בשבילך |
pour toi, pour toi |
בשבילך בשבילך
|